Need an account? Второй диахронический путь развития — образование специфической формы, не выражающей таксисных значений Плюсквамперфекты, образованные при помощи аориста и имперфекта вспомогательного глагола Иногда даже по- сле обстоятельного исследования неочевидно, какую конкретно се- мантику он добавляет и добавляет ли какую-нибудь, например, к фор- ме перфектного прошедшего; так, вероятно, пока что обстоит дело в самодийских языках в ненецком или энецком: А. Однако более частотный случай не позволяет и такой трактовки. Практически все эти возможные диахронические пути задейство- ваны в глагольных системах с несколькими формами плюсквампер- фекта. Существующие подходы к семантике конструкции Оливан Гарсиа и К. Это позволяет счи- тать плюсквамперфект самостоятельной базовой глагольной формой, или, по крайней мере, двойственным показателем, сочетающим уна- следованные признаки комбинации двух граммем и самостоятельные свойства. В выборке Э. Более того, практически неизвестны языки с плю- сквамперфектом, в которых бы не было плюсквамперфектной формы, развивающей хотя бы одно дополнительное значение.
Аргументацию в пользу симметрии плюсквамперфекта и перфекта поддерживает трактовка последнего как таксисной граммемы, выра- жающей предшествование по отношению к точке отсчета, совпадаю- щей с моментом речи. Белорусский и украинский плюсквамперфект Выбор конкретно- го значения зависит от аспектуального значения и соответственно временной интерпретации исходной формы. Головко, М. Итак, исходным распределением двух квазисинонимичных плю- сквамперфектных форм, соответствующих различным формам из ряда «результатив—перфект—простое прошедшее», является следу- ющее: плюсквамперфект, соответствующей форме, находящейся ле- вее в этом ряду, не развивает значений, связанных с замкнутыми вре- менными интервалами, ограничиваясь собственно таксисным и ре- зультативным экспериенциальное значение в македонском и ладино неизменно сочетается с таксисным ; плюсквамперфект, соответству- 3 В этом примере в составе причастия на -ew употреблен показатель ре- троспективного сдвига т. Первоначальное значение соответствующего пока- зателя в юто-ацтекских языках исследовательница реконструирует как «усиленное подчеркнутое прошедшее» emphasized past time [ibid. С нашей точки зрения, это также было обу- словлено семантической близостью плюсквамперфекта и ирреалиса, но к сожалению, плохая документированность румынского языка вплоть до позднего Средневековья затрудняет детальное изучение этого феномена. Плюсквамперфект, как форма, сигнализирующая о разрыве времен- ных планов и нарушении «естественного хода событий» [Шендельс ], выступает в дискурсе как знак «неестественных» темпораль- ных характеристик либо самого события, либо временного промежутка между ним и другим событием ср. С точки зрения Т. Download Free PDF. Сичинава Славянский плюсквамперфект Т ипология плюсквамперфекта плюсквамперфекта Славянский плюсквамперфект Дмитрий Владимирович Сичинава родился в Москве в г. Это приводит к тому, что в большин- стве случаев эта форма может быть свободно замещена аористом. Семантика же формы с аористом вспомогательного глагола — быв- шего habui factum — сужается до очень специфической области. Дискурсивные функции плюсквамперфекта В [Buchholz, Fiedler, Uhlisch ] утверждается, что плюсквамперфект с имперфек- том вспомогательного глагола означает события, связанные с точкой отсчета или продолжающиеся в этот момент , в то время как плюс- квамперфект с аористом вспомогательного глагола означает события, предшествующие моменту в прошлом, которые, как правило, никак не связаны с этим моментом см. А так же Вашему вниманию представляется всеми любимый метадон в кристаллах - мощнейший, чистейший и без побочек! Однажды он подумал: [интересно, кто из моих сыновей самый умный?
Формы плюсквамперфекта в глагольной системе 99 Использование перфекта в плюсквамперфектной функции — яв- ление, давно отмеченное в книжном древнерусском языке, особенно в языке летописей. Несовершенный вид Синд идти-быть. Плюсквамперфект в тексте: дискурсивные функции плюсквамперфекта и «сдвиг начальной точки»
Заметим, что он — точ- но так же как и во второй группе романских примеров — не выражает в этом случае предшествования, напротив, предшествующее действие выступает в претерите, а последующее в плюсквамперфекте: 63 Sobald der Kardinal des Vorgangs inne wurde, war er aus der Karosse gesprungen Г. Даже английский Past Perfect, для которого действительно нехарактерны абсолютно-временные употребления, имеет тем не менее модальное, к о н т р ф а к т и в н о е т. Клейн-Андреу, исследовавшей текст XIV века: «форма индика- тива на -ra становится все более и более связанной с «низкофокусной» референцией то есть с фоновыми событиями , в то время как новый аналитический плюсквамперфект предпочитается для событий перед- него плана foregrounding » [Klein-Andreu ].
Peter Arkadiev. Петрухина [ ], «в целом плюсквамперфект в любом языке — дискурсивная категория par excellence. Связка быть
Энджел [Engel ]. В то же время плюс- квамперфект в системах, где перфект допускает подобные употребле- ния, еще недостаточно грамматикализован как собственно таксисный показатель и показатель разрыва нарративной цепи. Kino levantou-se… [ibid.
В то же время плюс- квамперфект в системах, где перфект допускает подобные употребле- ния, еще недостаточно грамматикализован как собственно таксисный показатель и показатель разрыва нарративной цепи. Значение «неактуального прошедшего» имеет и плюсквам- перфект, образованный от претерита, в других северных архангель- ских и вологодских говорах [Пожарицкая , ]. Such devices can be separated into obligatory and non-obligatory, which correlates with their having absolute-tense or relative-tense semantics. В ре- зультате одна форма совмещает «концы и начала», ситуация «сжима- ется», что вызывает ограничения на семантический тип предиката.
Тогебю [Togeby ] некоторые фонетические изме- нения, способствующие контаминации с парадигмой романского ао- риста бывшего Perfectum , привели к тому, что в языках-потомках латыни форма плюсквамперфекта индикатива почти повсеместно ограничивается значением условного наклонения, таким образом, ге- нерализуется употребление этой формы в аподосисе условной кон- струкции, отмечавшееся еще у Цицерона. Ниже рассмотрим полисемию плюсквамперфекта подробнее.
В работе рассматривается более языков и идиомов, в глаголь- ной системе которых есть форма плюсквамперфекта или результат ее диахронического развития. Плюсквамперфект: общая и ареальная типология I. Заключительный раздел посвящен слову плюсквамперфект ум как метафоре общелитературного языка. Отклонения от этого связаны с особенностями видо-временных систем конкретных языков, но не с полисемией, свойственной собственно плюсквамперфекту. Впрочем, недооценка полисе- мии плюсквамперфекта встречается и в современных работах типоло- гов высокого уровня, ср. В обоих рассматриваемых случаях нет полной уверенности в том, что мы имеем дело именно с эвиденциальностью. Второй — утрата нерезультативной формой таксисного значения и превращение ее в «неактуальное прошедшее». Доброго дня, уважаемые покупатели! Аналогично, Ярослав отсутствовал, когда новгородцы убили варягов, но узнал об этом позже» [ibid. Ситуация в акан близка к той, которую мы видим в агульском язы- ке, относящемся к той же группе нахско-дагестанских языков, что и лезгинский. Частный случай, представленный в дьола см. Плюсквамперфект: общая и ареальная типология что ведет к ограничению функционирования одного из них, а именно образованного от «старой» формы, второй — в сторону расподобле- ния, а именно противопоставлению плюсквамперфекта, образованно- го от «новой» формы, и неактуального прошедшего, которое выступа- ет как претеритный коррелят «старой» формы. Дискурсивные функции плюсквамперфекта Дискурсивные функции плюсквамперфекта — то есть связанные со структурированием текста и местом данного события в простран- стве текста — до сих пор обстоятельно не изучены с типологической точки зрения применительно к английскому материалу см. Единичными примерами представлен синтетический плюсквам- перфект — нечленимый по крайней мере синхронно специальный показатель: 3 латинский: vid-era-m видеть:ANT-PPF
Рафаэл Солки, автор одного из наиболее значительных исследований семантики этой гла- гольной формы, замечает:: «…английский язык, имеющий только одну форму плюсквамперфекта или две, если считать прогрессив , в этом отношении нетипичен среди языков, имеющих плюсквампер- фект. Итак, исходным распределением двух квазисинонимичных плю- сквамперфектных форм, соответствующих различным формам из ряда «результатив—перфект—простое прошедшее», является следу- ющее: плюсквамперфект, соответствующей форме, находящейся ле- вее в этом ряду, не развивает значений, связанных с замкнутыми вре- менными интервалами, ограничиваясь собственно таксисным и ре- зультативным экспериенциальное значение в македонском и ладино неизменно сочетается с таксисным ; плюсквамперфект, соответству- 3 В этом примере в составе причастия на -ew употреблен показатель ре- троспективного сдвига т. В про- тивном случае можно употребить перфект». Плюсквамперфект: общая и ареальная типология ющей форме, находящейся в этом ряду правее, такие значения разви- вает. Вайана, Н. Сохранение параллелизма двух плюсквамперфектов, связанного с результативными оттенками Формы плюсквамперфекта в глагольной системе представленное в древнерусском летописании, отмечено уже в сред- невековых испанских текстах [Klein-Andreu ; Петрухин а]. Однако и для него можно выделить ряд типологически известных пу- тей эволюции. При- меры из христианских авторов Тертуллиан, Григорий Турский также свере- ны по электронным изданиям. Кленин [Klenin ].
Дискурсивные функции плюсквамперфекта Регистровый статус конструкции Они обычно факультативны в нарративе при описании прошедших событий; в то же время они чаще выступают в контекстах, соответству- ющих значениям «зоны неактуального прошедшего сверхпрошло- го » о наборе этих значений см. Арнавьелю, является частотным; к этим же выводам приходит и Д.
В литовском языке [Вимер ] плюсквамперфект развивает инферентивное умозаключительное значение, которое Б. To browse Academia. Сборник в честь Е.
Плюсквамперфект конъюнктива употреблялся и для выражения не ирреальной, но гипотетической модальности событие относится к будущему , с добавлением идеи «смягчения», «осторожного выраже- ния гипотезы»; таким образом, перед нами и здесь не что иное, как параллель к индикативному употреблению этой формы: Quid, tu, Brute? Kino levantou-se… [ibid. Таким образом, мы выявили прототипическую конфигурацию си- стемы с несколькими плюсквамперфектами, соответствующими грам- мемам из ряда «результатив — перфект — перфективное прошедшее» и обнаружили два возможных пути диахронического развития.
Спасибо моим родным и близким, живым и ушедшим. Засвидетельствованы подобные показатели и в ряде других языков например, в Азии: в белуджском, сантали или корейском ; как ретроспективный сдвиг может быть интерпретирован коптский показатель «претерита» ne Согласно исследованию М.
марки златоуст | наркотики в чехов | Скорость в веневшем |
---|---|---|
20-12-2012 | 12199 | 7459 |
2-9-2008 | 5553 | 14151 |
13-10-2015 | 10201 | 13016 |
4-11-2007 | 18072 | 5270 |
23-3-2009 | 56706 | 52965 |
14-6-2014 | 66414 | 46969 |
Free PDF. Обе эти формы регулярно выражают, помимо собственно плюсквамперфект- ного, также граммему другой категории, в данном случае модально- сти. В этой связи типологически интересны данные мишарского диа- лекта татарского языка, в котором плюсквамперфект в отличие от претерита не допускает хабитуальной интерпретации [Татевосов ].
Распространенность этой «нейтрализации» иными словами — по- лисемии плюсквамперфектной формы ведет к тенденции рассматри- вать эти два значения как единый кластер. Грамматическая сочетаемость Лексическая сочетаемость и интерпретация Подробнее об этой форме см. The volume comprises papers dealing with various aspects of the typology of Slavic, Baltic, and Balkan primarily Albanian languages: their phonology and prosody, morphology, syntax, lexicon, and their interactions. При этом, с одной стороны, я пополнил новым материалом и исправил ранее написанные тексты, а с другой стороны, снял повторяющиеся сведения и примеры, а также данные, прямо не относящиеся к плюсквамперфекту.
Ситуация помещается, в терминологии работ [Dahl ] и [Squartini ], в «закрытый временной интер- вал» past temporal frame. О роли грамматики в переводе на материале временных форм глагола в русском и эстонском языках. С точки зрения П. The book will be of interest to linguists specializing in Slavic and Bal-tic languages, balkanologists, typologists, specialists in historical linguistics and language contact. Download Free PDF.
Вопрос о «заполнении лакун» в системе Report content on this page. Свойства и семантика плюсквамперфекта 31 18 бесленеевский диалект кабардино-черкесского языка [Сомин ]: А махом сэ мэф1экур слъэгъуат. Они обычно факультативны в нарративе при описании прошедших событий; в то же время они чаще выступают в контекстах, соответству- ющих значениям «зоны неактуального прошедшего сверхпрошло- го » о наборе этих значений см. В литовском языке, судя по описанию Б. Первый диахронический путь развития: от квазисинонимии к полной синонимии В обоих случаях самое естественное объяснение, которое приводит еще Л. Кстати, как показывает деталь- ный типологический анализ, такое толкование ближе к реальному общему значению этих форм в языках мира, чем «предшествование некоторой другой ситуации в прошлом» как часто указывается во многих лингвистических работах. Именно такая ситуация, согласно многим ис- следованиям, характерна для плюсквамперфекта, морфологически соответствующего перфекту, в таких языках, как английский или не- мецкий. Берти- нетто утверждает, что формы плюсквамперфекта и перфекта в роман- ских языках синонимичны и вступают в положение конкуренции. Ситуация помещается, в терминологии работ [Dahl ] и [Squartini ], в «закрытый временной интер- вал» past temporal frame. Свойства и семантика плюсквамперфекта 35 Употребление плюсквамперфекта и — шире — прошедшего в ир- реальных конструкциях давно привлекало исследователей; еще О. Поэтому ис- пользование плюсквамперфекта и неактуального прошедшего в этой функции безусловно заслуживает особого рассмотрения. Наконец, с д в и г и означает специ- фику рассматриваемого нами маркирования — выбор вместо формы, нейтральной по отношению к плану настоящего и означающей вре- менную локализацию по умолчанию, другой формы, означающей либо неактуальность и разрыв с планом настоящего, либо, напротив, прагматическое приближение к нему. Модальные значения Формы плюсквамперфекта в глагольной системе Следующее описание этой функции, предложенное в работе [Недялков, Инэнликей, Рахтилин —] для чукот- ского перфекта, применимо и ко многим другим языкам: «
Здесь имеются нечетко противопоставленные пер- фект -e- и претерит -i-. Здесь рас- сматривается праславянская система плюсквамперфекта в связи с происхождением сослагательного наклонения, история древнерус- ской формы, семантика и лексическое распределение современной русской формы с было и ее аналогов на восточнославянской террито- рии. Аналогичные употре- бления перфекта имеются также в корякском и алюторском языках [Волков и др. Иными словами — с первого же звена цепочки сменяющих друг друга собы- тий.
Тогебю [—], с тем, что балканские языки обладают ограниченным набором форм наклоне- ния, поэтому румынский, утеряв имперфект конъюнктива и плюс- квамперфект индикатива, воспользовался формой на -se для заполне- ния второй лакуны, а не первой другую попытку объяснения этого перехода, с опорой на фонетические факторы и даже славянский суб- страт, см. Майсака и С. Структурирование дискурса, ввод новых персонажей: функция, родственная «сдвигу начальной точки»
Книга имеет следующую структуру. Аналогичная синонимия формы, соответствующей претериту -ды эле- и формы, соответствующей перфекту -ган эле- , среди тюркских языков представлена еще в киргизском [Юлдашев ]; здесь эти формы «полностью совпадают» по семантике, причем, судя по примерам, преобладает антирезультативная интерпретация. Выбор конкретно- го значения зависит от аспектуального значения и соответственно временной интерпретации исходной формы.
Зона «неактуального прошедшего»: общее Таким образом, плюсквамперфект помещает ситуацию в семанти- ческую зону, элементы которой противопоставляются не только вре- менному плану настоящего, но и аспектуальному значению результа- тивности, и модальному индикативности, и эвиденциальному — пря- мой засвидетельствованности. Шлуинский, А. Формы плюсквамперфекта в глагольной системе 47 некоторые из них Солки, Кляйн вслед за [Reichenbach ] рассма- тривают просто как показатель предшествования по отношению к на- стоящему подробнее об этой концепции см. К языкам первого типа относится, на- пример, английский If the boy had got the money yesterday, he would have bought a present for a girl , немецкий, французский и многие дру- гие; к языкам второго типа — хинди [Шошитайшвили ]. Ну и во вторых - должен быть авторитет на форуме. Плюсквамперфект в тексте что в аспектологии принято считать «точечными событиями», а ак- центирует внимание на точке отсчета, с которой развертываются со- бытия, на изложении предварительных обстоятельств, на специфиче- ском сигнале начала нарратива. Многие наблюде- ния и трактовки, предлагаемые этими исследователями, мы использу- ем в настоящей работе. В основе этой книги лежит один из разделов моей кандидатской диссертации, защищенной в г. Timur Maisak. Практически все эти возможные диахронические пути задейство- ваны в глагольных системах с несколькими формами плюсквампер- фекта. Форма типа habui factum в романских языках, однако, не всегда со- храняет таксисную семантику. В данном случае интродуктивный фрагмент представляет собой микронарратив, события которого, по крайней мере, отчасти, действи- тельно предшествуют излагаемым далее. Свойства и семантика плюсквамперфекта 19 разом, что ситуация сдвигается назад. PFV I. Дополнительных зна- чений из «зоны сверхпрошлого» он не развивает. Плюсквамперфект в таких системах образуется при сочетании морфемы ретроспективного сдвига с показателями перфекта, перфек- тива с преимущественной референцией к прошлому и даже — как, например, в языке сантали [Neukom , Sitchinava ] — к пока- зателю синтетического плюсквамперфекта. Петрухина [ ], «в целом плюсквамперфект в любом языке — дискурсивная категория par excellence. Связь между формой и семантикой перфекта: одна неизученная закономерность.